Diferente de muitos outros povos colonizados, os Maoris conseguiram negociar com os seus colonizadores, no caso os ingleses. Através do Tratado de Waitangi os Maoris conseguiram permanecer donos de suas terras e manter a sua cultura, porém aceitando o governo inglês quando se tratava de lucro e negócios.
As palavras e os gestos descrevem ancestrais e histórias da tribo, que passaram de geração para geração. A dança Haka traz consigo raça, masculinidade e acima de tudo paixão.
É interessante desatacar também que essa era uma dança que tinha que ser mostrada de frente para mulheres, assim os homens da tribo provariam a sua masculinidade e conquistariam as mulheres.
No Rugby, os All Blacks dançam ao início dos jogos para manter uma tradição que tem um significado muito forte dentro e fora de campo. A dança é comandada pelo jogador mais velho da Seleção, e com o silêncio do estádio e a barreira que o time adversário forma, acaba gerando uma ambiência de mais competitividade e de tradição.
Letra e tradução do Haka, Ka Mate:
Ringa pakia! | Coloquem as mãos contra as coxas! | ||
Uma tiraha! | Estufem o peito! | ||
Turi whatia! | Dobrem os joelhos! | ||
Hope whai ake! | Façam o mesmo com o quadril! | ||
Waewae takahia kia kino! | Batam os pés o mais forte que puderem! | ||
Ka mate, ka mate | É a morte, é a morte! | ||
Ka ora | É a vida! (ou "Eu vivo!") | ||
Ka mate, ka mate | É a morte, é a morte! | ||
Ka ora | É a vida! | ||
Tēnei te tangata pūhuruhuru | Este é o homem peludo... | ||
Nāna i tiki mai whakawhiti te rā | ...Que fez com que o sol brilhasse novamente para mim | ||
Upane...Upane | Suba a escada, suba a escada | ||
Upane Kaupane" | Suba até o topo | ||
Whiti te rā,! | O sol brilha! |
Nenhum comentário:
Postar um comentário